Безпрецедентна глобальна пандемія коронавірусу/COVID-19 змусила закрити комерційні кінотеатри по всьому світу. Фільми, що відібрані в країні, які мали запланований кінотеатральний реліз, але спочатку стали доступні на авторитетних комерційних сервісах стримінгової дистрибуції чи відео на замовлення, можуть претендувати на розгляд у категорії «Міжнародний повнометражний фільм» 94-х Нагород Академії за таких умов:
Коли кінотеатри знову відкриються відповідно до національних та місцевих вказівок та критеріїв і від дати, яку визначить Академія, ці винятки з правил більше не будуть застосовуватись. Усі фільми, що вийдуть у прокат після цього, матимуть відповідати стандартним кінотеатральним кваліфікаційним вимогам категорії «Міжнародний повнометражний фільм».
Для того, щоб фільмам було легше відповідати вимогам кінотеатральної демонстрації, Академія дозволить враховувати реліз фільмів за межами країни походження за умови, що фільм кінотеатрально демонструється за межами США та її територій щонайменше сім днів поспіль у комерційному кінотеатрі за сплаченими квитками. Виконавчий комітет категорії «Міжнародний повнометражний фільм» розв’язуватиме усі питання щодо правил та умов подання.
На кінофестивалі вплинула пандемія коронавірусу/COVID-19. Участь в онлайн/віртуальних платформах кінофестивалів не впливатиме на можливість фільмів бути розглянутими стосовно подання на нагороду за умови, що фестиваль має транзакційну форму передплати або захищений паролем доступ. Участь у кінофестивалі не відповідає умовам подання у категорії «Міжнародний повнометражний фільм». Фільми повинні відповідати всім іншим вимогам щодо участі в 94-х Нагородах Академії.
Через глобальну пандемію, спричинену коронавірусом/COVID-19, усі дати та складові правил та умов подання до 94-х Нагород Академії можуть змінюватися, виходячи з вказівок уряду США, наказів урядів окремих штатів та рекомендацій, визначених Академією.
А. ВИЗНАЧЕННЯ
Міжнародний фільм визначається як повнометражний кінофільм (не менше 40 хвилин), виготовлений поза межами Сполучених штатів Америки з діалогами переважно не англійською мовою (більше ніж 50%). Також приймаються документальні та анімаційні фільми.
В. УМОВИ ПОДАННЯ
1. Обраний країною фільм має вперше бути випущено у прокат у країні подання не раніше, ніж 1 січня 2021 року і не пізніше 31 грудня 2021 року року та публічно демонструватися протягом щонайменше семи днів поспіль у комерційних кінотеатрах з вигодою для продюсерів та демонстраторів. Матеріали подаються на 35 мм або 70 мм плівці, або в цифровій 24- або 48-кадровій прогресивній копії із мінімальною проекційною роздільною здатністю 2048 на 1080 пікселів, формат зображення джерела відповідає стандарту зображення ST 428- 1:2006 D-Cinema Distribution Master; стискання зображення (якщо використовується) відповідно до ISO/IEC 15444-1 (JPEG 2000); а також файли зображень та звуку, упаковані як пакети цифрових кінотеатрів (DCP) у форматах “Interop” або “SMPTE DCP”. SMPTE DCP відноситься до SMPTE ST429-2 та суміжних специфікацій. (Формат Blu-ray не відповідає вимогам Digital Cinema.)
Аудіо у форматі Digital Cinema Package (DCP), як правило, має мати – 5.1 або 7.1 дискретних аудіоканалів. Мінімум конфігурацій для не-моно аудіо мусить мати три канали: Лівий, Центральний, Правий (конфігурація Лівий/Правий неприпустима для театрального показу). Окрім канал-орієнтовного звуку, об’єктно-орієнтований звук може також бути присутнім у вигляді іммерсивного аудіо бітового потоку.
Звукові данні мають бути відформатовані відповідно до стандарту аудіо характеристик ST 428-2:2006 D-Cinema Distribution Master та стандарту зіставлення та маркування аудіоканалів ST 428-12:2013 D-Cinema Distribution Master. За наявності іммерсивного аудіосигналу дані мають бути відформатовані відповідно до специфікації стандарту ST 2098-2: 2019 бітового потоку.
2. Фільм має рекламуватися та демонструватися у театральному прокаті відповідно до уявлень про нормальну практику театрального прокату повнометражних фільмів. Фільм не обов’язково має бути випущено у прокат США.
3. Фільми, що в будь-якій версії публічно демонструвалися чи розповсюджувалися поза театральним релізом до їхнього першого кваліфікаційного кінотеатрального релізу, не можуть подаватися на розгляд Кіноакадемії. Позатеатральна публічна демонстрація та розповсюдження включають, проте не обмежуються випадками:
4. Оригінальний запис діалогу, а також готовий кінофільм має бути переважно мовою чи мовами інакшими від англійської (більше ніж 50%). Чіткі, точні субтитри англійською мовою обов’язкові. Титри мають бути інтегровані («вшиті»).
5. Країна подачі має засвідчити, що творчий контроль над фільмом у значній мірі належить громадянам або жителям цієї країни.
6. Якщо комісія з відбору не надасть актуальну та/або точну інформацію, що стосується громадянства поданого фільму, бізнес-партнерів та компаній-виробників, переліку членів знімальної групи в титрах обраного фільму, відомостей щодо виробництва та виходу у прокат, фільм не буде прийнято до розгляду.
7. Усі питання відбору та правила відбору вирішує Виконавчий Комітет категорії «Міжнародний повнометражний фільм».
C. ПОДАННЯ
D. ГОЛОСУВАННЯ
Е. ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО РЕКЛАМИ ТА ПУБЛІЧНОЇ ІНФОРМАЦІЇ
F. МОЖЛИВІСТЬ ПОДАННЯ В ІНШІ КАТЕГОРІЇ
Завантажити файл українською мовою Завантажити файл англійською мовою